Österreich / Austria

Orts-Blindensendung aus Wien von 1919 portorichtig frankiert mit 3 h

Local letter to a blind person from Vienna dated 1919, correctly franked with 2 h

Blindensendung aus Purkersdorf vom 15.04.1920 nach Wien portorichtig frankiert mit 10 h, Adresse in der sog. Stacheltypenschrift

Letter to a blind person from Purkersdorf dated 15.04.1920 to Vienna postage paid correctly with 10 h up to 50 g, address in the so called sting-writing

Auslands-Blindensendung des Verbandes der Kriegsblinden Österreichs aus Wien vom 05.12.1921 nach Stockholm/Schweden portorichtig als Drucksache zu 2 K

Foreign letter of the Association of person war-blinded to a blind person from Vienna to Stockholm/Sweden dated 05.12.1921, correctly franked as printed matter of 2 K

Ortsblindensendung aus Wien vom 30.03.1928 portorichtig frankiert mit 1 g, Anschrift und Text geschrieben in der sog. Stacheltypenschrift

Local letter of a blind person from Vienna dated 30.03.1928 correctly franked with 1 g, address in the so called sting-writing

Blindensendung aus Eisenstadt nach Bruck a.d.Laita vom 10.03.1931 portorichtig frankiert mit 3 g, Adresse in der sog. Stacheltypenschrift

Letter of a blind person from Eisenstadt to Bruck a.d.Laita dated 10.03.1931 correctly franked with 3 g, address in the so called sting-writing

Auslands-Blindensendung aus Wien vom 28.12.1935 nach Sesto Fiorentino/Italien, portorichtig frankiert mit 1 g

Foreign letter of a blind person from Vienna to Sesto Fiorentino/Italy dated 28.12.1935, correctly franked with 1 g

Auslands-Blindenbrief aus Wien nach Sesto-Viorentino/Italien vom 14.7.1938 frankiert mit 1 Pf und rückseitiger Ankunftsstempel vom 18.7.1938

In den ersten Monaten nach der Annexion wurde das Porto u.a. für Blindensendungen 1 zu 1 zwischen Pfennig und Groschen akzeptiert, um die Bevölkerung nicht zu verunsichern. Daher finden sich in der Anschlusszeit kurzfristig auch Blindenbriefe frankiert mit 1 Pf.

Foreign letter of a blind person from Vienna to Sesto-Viorentino/Italy dated 14.07.1938 franked with 1 Pf (German Reich) and reverse arrival stamp 18.07.1938

In the first few months after the annexation, postage for mail for the blind was accepted 1 to 1 between pfennig and  groschen, not to unsettle the population. Therefore, mail for the blind franked with 1 Pf can also be found in the annexion time.

Orts-Blindenbrief aus Wien vom 20.03.1940 frankiert mit 1 Pf (Spätverwendung), Anschrift in der sog. Stacheltypenschrift

Local letter of a blind person from Vienna dated 20.03.1940 franked with 1 Pf (late use), address in the so called sting-writing

Blindenbrief aus Innsbruck vom 07.11.1940 an die Blindendruckerei in Paderborn portorichtig frankiert mit 3 Pf

Letter of a blind person from Innsbruck to the printing house for the blind in Paderborn dated 07.11.1940, correctly franked with 3 Pf

Blindensendung aus Wien vom 26.02.1941 nach Avenwedde, portorichtig frankiert mit 3 Pf

Letter of a blind person from Vienna to Avenwedde dated 26.02.1941 correctly franked with 3 Pf, address in the so called sting-writing

Blindensendung aus Wien vom 15.09.1942 nach Avenwedde, portorichtig frankiert mit 3 Pf, Anschrift in der sog. Stacheltypenschrift

Letter of a blind person from Vienna to Avenwedde dated 15.09.1942 correctly franked with 3 Pf, address in the so called sting-writing